-
1 говорить лучше
outspeak глагол: -
2 говорить лучше
General subject: outspeak (кого-либо), outtalk, outtell -
3 говорить лучше слов
General subject: speak louder than words (напр., говоря о чьих-л. действиях; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Business Week)Универсальный русско-английский словарь > говорить лучше слов
-
4 оратору следовало бы говорить лучше
ngener. pour un orateur, il ne parle pas bien (pour обозначает усиление)Dictionnaire russe-français universel > оратору следовало бы говорить лучше
-
5 говорить выразительнее
outspeak глагол:Русско-английский синонимический словарь > говорить выразительнее
-
6 говорить громче
outspeak глагол: -
7 лучше сказать
[these forms only; sent adv (parenth); fixed WO]=====⇒ (used to indicate that the speaker is about to modify or present more accurately what he has just said) it would be more correct to phrase it this way:- (to put it) more precisely.♦...Иван Федорович принял было в Смердякове какое-то особенное вдруг участие, нашел его даже очень оригинальным. Сам приучил его говорить с собою, всегда, однако, дивясь некоторой бестолковости или, лучше сказать, некоторому беспокойству его ума... (Достоевский 1)....Ivan Fyodorovich had suddenly taken some special interest in Smerdyakov, found him even very original. He got him accustomed to talking with him, always marveling, however, at a certain incoherence, or, better, a certain restiveness in his mind... (1a).♦ Они вышли из врат и направились лесом. Помещик Максимов, человек лет шестидесяти, не то что шел, а, лучше сказать, почти бежал сбоку, рассматривая их всех с судорожным, невозможным почти любопытством (Достоевский 1). They went out the gate and through the woods. The landowner Maximov, a man of about sixty, was not so much walking but, more precisely, almost running alongside, staring at them all with contorted, almost impossible curiosity (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > лучше сказать
-
8 лучше
1) (ср. ст. от Хорошо) чем кто, что - краще, ліпше, лучче за кого, за що, над кого, над що, від кого, від чого, як (ніж) хто, як (ніж) що, проти кого, проти чого. [Добре ходите в ярмі, ще краще, як діди ходили (Шевч.). Тому ковалеві ліпше, що на два міхи кує (Кониськ.). Лучче кривду терпіти, ніж кривду чинити (Номис). Ні, лучче вже мовчімо! (Куліш)]. Уж -чше - краще вже, (зап.) радше. [Слухай радше приповідки! (Франко)]. -ше всего - найкраще, найліпше. Как нельзя -ше - як-найкраще, як-найліпше, що-найкраще, що- найліпше. Как можно -ше - як мога краще (ліпше). Гораздо, значительно -ше - багато краще. Не -ше ли? - чи не краще? Больному стало -ше - хворому (слабому) полегшало, покращало. Тем -ше - тим краще, тим ліпше, то й краще. Всё -ше и -ше, час-от-часу -ше - все краще та (й) краще, що часина, то краще (ліпше). Чем дальше, тем -ше - де-далі краще. -ше чего, кого (обыкновенно в отриц. предложениях) - над що, над кого. [Не знайдеш річки над Дніпро (Куліш). Не буде вже над мою першу милу (М. Вовч.)]. Нет ничего -ше, как… - нема краще, як…, нема в світі, як…, нема в світі над що… [Нема в світі, як у злагоді жити (Грінч.)]. -ше и не говорить - краще й не казати, бодай і не казати! [Таке діється, що бодай не казати (М. Гр.)]. Ум хорошо, а два -ше - дві голові ліпше, як одна; більше очей, більше й бачать. -ше поздно, чем никогда - краще пізно (спізнившись), як ніколи. В гостях хорошо, а дома -ше - в гостях добре, а дома ще краще (ліпше). -ше десять виновных простить, чем одного невинного наказать - краще п'ятьом винуватим вину дарувати, як одного невинного покарати;2) (ср. ст. от Хорош) кращий, ліпший, луччий за кого, за що, від (проти) кого, від (проти) чого, ніж хто, ніж що, як хто, як що. Ваша лошадь хороша, но моя -ше - ваш кінь гарний, але мій кращий. Он -ше своего брата - він ліпший (луччий) за (від) свого брата. Он по характеру гораздо -ше тебя - він на вдачу (вдачею) багато кращий за (від, проти) тебе. Здоровье его становится день ото дня -ше - здоров'я його що-день то кращає. У него три дочери одна другой -ше - у нього три дочки одна за одну краща. Делаться, становиться -ше - кращати, ліпшати, луччати, гарнішати; срв. Улучшаться, Хорошеть. Старый друг -ше новых двух - краще давнього друга не втеряти, ніж двох нових придбати.* * *1) сравн. ст. прил. кра́щий, лі́пший; нареч. кра́ще, лі́пше2) безл. в знач. сказ. кра́ще, лі́пше3) в знач. част. кра́ще, лі́пше4) в знач. вводн. сл. кра́ще, лі́пше -
9 лучше говорить напрямик
Makarov: it is better to speak plainlyУниверсальный русско-английский словарь > лучше говорить напрямик
-
10 лучше не говорить
General subject: the least said the better ( об этом) -
11 лучше этого не говорить-засмеют
advcolloq. a dir certe cose, c'e da farsi lapidareUniversale dizionario russo-italiano > лучше этого не говорить-засмеют
-
12 Лучше разглагольствовать, чем дело говорить
E' più facile filosofare che laconizzare.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Лучше разглагольствовать, чем дело говорить
-
13 есть вещи, о которых лучше не говорить
General subject: some thing are better left unsaid, some things are better left unsaidУниверсальный русско-английский словарь > есть вещи, о которых лучше не говорить
-
14 иногда лучше жевать, чем говорить
Универсальный русско-английский словарь > иногда лучше жевать, чем говорить
-
15 может быть, лучше об этом не говорить?
Makarov: shall we let the matter drop?Универсальный русско-английский словарь > может быть, лучше об этом не говорить?
-
16 то, о чем лучше не говорить
General subject: things better left unsaidУниверсальный русско-английский словарь > то, о чем лучше не говорить
-
17 чем меньше говорить об этом, тем лучше
General subject: the less said about it the betterУниверсальный русско-английский словарь > чем меньше говорить об этом, тем лучше
-
18 тебе бы об этом лучше не говорить
Универсальный русско-немецкий словарь > тебе бы об этом лучше не говорить
-
19 не будем лучше об этом говорить
prepos.Russisch-Nederlands Universal Dictionary > не будем лучше об этом говорить
-
20 не будем лучше об этом говорить
prepos.
См. также в других словарях:
Говорить, так договаривать, а не договаривать, так лучше не говорить. — Говорить, так договаривать, а не договаривать, так лучше не говорить. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Лучше десять виновных оправдать, чем одного невинного казнить — Лучше десять виновныхъ оправдать, чѣмъ одного невиннаго казнить. Ср. Зато и я могла свободно говорить Въ эпоху дикихъ войнъ и казней хладнокровныхъ, Что лучше десять оправдать виновныхъ, Чѣмъ одного невиннаго казнить. А. Н. Апухтинъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
говорить — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я говорю, ты говоришь, он/она/оно говорит, мы говорим, вы говорите, они говорят, говори, говорите, говорил, говорила, говорило, говорили, говорящий, говоривший, говорённый, говоря; св. сказать 1.… … Толковый словарь Дмитриева
лучше десять виновных оправдать, чем одного невинного казнить — Ср. Зато и я могла свободно говорить В эпоху диких войн и казней хладнокровных, Что лучше десять оправдать виновных, Чем одного невинного казнить. А.Н. Апухтин. Недостроенный памятник (о Екатерине II). Ср. Лучше десять винных освободить, нежели… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Рыба ищет где глубже, а человек где лучше — Рыба ищетъ гдѣ глубже, а человѣкъ гдѣ лучше (иноск.) о лучшемъ устройствѣ своей жизни. Ср. Солдатка Оксана, въ ея безпріютномъ сиротствѣ, покинувшая свою родину, пришла на Донъ... знаменуя пословицу: рыба ищетъ гдѣ глубже, а человѣкъ гдѣ лучше.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
По мне уж лучше пей, / Да дело разумей — Из басни «Музыканты» (1808) И. А. Крылова (1769 1844): Сосед соседа звал откушать; Но умысел другой тут был: Хозяин музыку любил И заманил к себе соседа певчих слушать. Запели молодцы: кто в лес, кто по дрова И у кого что силы стало. В ушах у… … Словарь крылатых слов и выражений
Честный отказ лучше затяжки — Честный отказъ лучше затяжки. (Помоги, или откажи, но безъ затяжки.) Ср. Намъ пріятно... поводить просителя. Пусть его натретъ себѣ спину въ передней! Будто ужъ и нельзя подождать ему! Какое намъ дѣло до того, что, можетъ быть, всякій часъ ему… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
честный отказ лучше затяжки — (Помоги или откажи, но без затяжки.) Ср. Нам приятно... поводить просителя. Пусть его натрет себе спину в передней! Будто уж и нельзя подождать ему! Какое нам дело до того, что, может быть, всякий час ему дорог и терпят оттого дела его! Гоголь.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
МНОГО БУДЕШЬ ГОВОРИТЬ — много будешь получать угроза. Требование замолчать. Много хочешь мало получишь. (А мало хочешь ни фига не получишь) посл. Лучше требовать больше, чтобы хоть чего то добиться, что то получить … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
Заикание (stuttering) — Из истории известно, что Аристотель и Демосфен страдали З. (дисфемией). Последний, как утверждают, избавился от него, пытаясь с камушками во рту говорить громче, чем шумит морской прибой. Хотя историки не могут с уверенностью судить о природе его … Психологическая энциклопедия
ГИПНОЗ — (греч. hypnos сон). Временное состояние сознания, характеризующееся сужением его объема и резкой фокусировкой на содержании внушения, что связано с изменением функции индивидуального контроля и самосознания. Состояние Г. наступает в… … Психотерапевтическая энциклопедия